jueves 1 de octubre de 2009

Some might say

necesitado de educación, en la lluvia


Some might say that sunshine follows thunder
Algunos podrían decir que el rayo de sol le sigue al trueno
Go and tell it to the man who cannot shine
Ve y cuéntaselo al hombre que no puede brillar
Some might say that we should never ponder
Algunos podrían decir que nunca deberíamos reflexionar
On our thoughts today 'cos they hold sway over time
En nuestros pensamientos hoy, pues ellos dominan al tiempo

Some might say
Algunos podrían decir
We will find a brighter day
Que encontraremos un día más luminoso

'Cos I've been standing at the station
Pues me he quedado en la estación
In need of education in the rain
Necesitado de educación, en la lluvia
You made no preparation for my reputation once again
No hiciste preparativos para mi reputación una vez más
The sink is full of fishes
El fregadero está lleno de peces
She's got dirty dishes on the brain!
¡Ella tiene platos sucios en el cerebro!
It was overflowing gently
Se estaba inundando suavemente
But it's all elementary my friend
Pero todo es elemental, amigo mío

Some might say they don't believe in heaven
Algunos podrían decir que no creen en el cielo
Go and tell it to the man who lives in hell
Ve y cuéntaselo al hombre que vive en el infierno
Some might say you get what you've been given
Algunos podrían decir que obtienes lo que has estado dando
If you don't get yours I won't get mine as well
Si no tienes lo tuyo no tendré lo mío yo también

Cause some might say
Pues algunos podrían decir
We will find a brighter day
Que encontraremos un día más luminoso

'Cos I've been standing at the station
Pues me he quedado en la estación
In need of education in the rain
Necesitado de educación en la lluvia
You made no preparation for my reputation once again
No hiciste preparativos para mi reputación una vez más
The sink is full of fishes
El pozo está lleno de peces
She's got dirty dishes on the brain!
¡Ella tiene platos sucios en el cerebro!
And my dog's been itchin'
Y mi perro ha estado rascándose
Itchin' in the kitchen once again
Rascándose en la cocina una vez más

Some might say...
Algunos podrían decir...
You know what some might say
Tú sabes lo que algunos podrían decir

Oasis

miércoles 8 de abril de 2009

My little corner of the world

siempre supimos que encontraríamos alguien como tú


Come along with me to my little corner of the world
Ven junto a mí a mi pequeña esquina del mundo
Dream a little dream in my little corner of the world
Sueña un pequeño sueño en mi pequeña esquina del mundo
You'll soon forget that there's any other place
Pronto olvidarás que hay cualquier otro lugar
Tonight, my love, we'll share a sweet embrace
Esta noche, mi amor, compartiremos un dulce abrazo

And if you care to stay in my little corner of the world
Y si te importa permanecer en mi pequeña esquina del mundo
We could hide away in my little corner of the world
Nos podríamos ocultar en mi pequeña esquina del mundo
I always knew that I'd find someone like you
Yo siempre supe que encontraría alguien como tú
So welcome to my little corner of the world
Así que bienvenida a mi pequeña esquina del mundo

And if you care to stay in our little corner of the world
Y si te importa permanecer en nuestra pequeña esquina del mundo
We could hide away in our little corner of the world
Nos podríamos ocultar en nuestra pequeña esquina del mundo
We always knew that we'd find someone like you
Siempre supimos que encontraríamos alguien como tú
So welcome to our little corner of the world
Así que bienvenida a nuestra pequeña esquina del mundo

Yo La Tengo

lunes 16 de marzo de 2009

La senda del caracol

es como andar


Cuando tú no estás es como el mar
Es como el mar cuando no es azul
No escuchar tu voz
Es como andar, seguir la senda del caracol

Aquí estoy
Soy una estrella, una sonrisa detrás de las hojas
Y te escondes tras de mí como el azúcar de un pastel
Y me quieres perseguir
Como el azúcar de un pastel

Soy un pez, estoy en la ciudad
Zambullirme en ti
Salpicarte notas de color

Cuando tu no estás

Vacaciones

domingo 4 de enero de 2009

A boy's best friend

un paquete de perros y cigarrillos


I just don't fit in this place
Simplemente no encajo en este lugar
Their thoughts cast me out of here
Sus pensamientos me expulsaron de aquí
Their home has run out of space
Su hogar tuvo que escapar del espacio
My minds already out of here
Mis recuerdos ya están fuera de aquí

Won't you come along, dear?
¿Accederías a mejorar, cariño?

Words that are spoke alone
Palabras que hablaron solas
Phrases you will never hear
Frases que tú nunca oirás
Empty rooms and a telephone
Salones vacíos y un teléfono
That I will never use
Que yo nunca usaría
Never fear
Nunca temería

I am all alone, dear
Estoy tan solo, cariño

My dogs come sit next to me
Mis perros vienen a sentarse junto a mí
A pack of dogs and cigarettes
Un paquete de perros y cigarrillos
My only friends speak no words to me
Mis únicos amigos no me dicen palabra alguna
But they look at me and they don't forget
Pero ellos me miran y no olvidan
That a boy's best friend
Que el mejor amigo de un chico
Is his mother or whatever has become his pet
Es su madre o cualquiera que llegue a ser su mascota

The White Stripes

martes 30 de diciembre de 2008

Los planetas

nos podríamos juntar en la otra cara lunar


Los planetas son la única preocupación
que gira alrededor de más de un investigador
Sus misterios son objeto de estudio
que yo sigo con gran atención
Su origen y composición

Cada día sabemos algo más de los planetas
que nos dan nuevas pistas
Si quisieras nos podríamos juntar en la otra cara lunar
A escondidas

Dicen que después de una explosión inicial
todo empezó a caminar de la forma más natural
No sé qué pensar, quiero creer que es verdad
Yo ando en mi propio big bang y no sé cuándo acabará

Todavía cuando un meteorito cae
su revolución nos trae de cabeza
Si quisieras nos podríamos juntar en la otra cara lunar
A escondidas
A escondidas

La Buena Vida

viernes 26 de diciembre de 2008

Is it wicked not to care?

contando hechos y sujetando pensamientos


Is it wicked not to care when they say that you're mistaken
¿Es perverso que no importe cuando dicen que estás equivocada
Thinking hopes and lots of dreams that aren't there?
Creyendo en esperanzas y montones de sueños que no están ahí?
Is it wicked not to care when you've wasted many hours
¿Es perverso que no importe cuando has desaprovechado muchas horas
Talking endlessly to anyone that's there?
Hablando interminablemente a cualquiera que esté ahí?

I know the truth awaits me
Yo sé que la verdad me espera
But still I hesitate because of fear
Pero, debido al miedo, todavía dudo

Skipping tickets making rhymes
Saltando boletos haciendo rimas
Is that all that you believe in?
¿Es eso en todo lo que crees?
Wearing rags to make you pretty by design
Vistiendo harapos para embellecerte a propósito
Rusting armour for effect
Oxidando la armadura para lograrlo
It's not fun to watch the rust grow
No es divertido observar el moho crecer
For it will all be over when you're dead
Por eso, cuando estés muerto, estará en todas partes

Counting acts and clutching thoughts
Contando hechos y sujetando pensamientos
By the river where the moss grows over rocks
Por el río donde el musgo crece sobre rocas
The water running all the time
El agua marcha todo el tiempo
Is it wicked when you smile
¿Es perverso cuando sonríes
Even though you feel like crying?
Aún si tienes la impresión de haber llorado?
¿Even though you could be sick at any time?
¿Aún si podrías estar enferma en cualquier momento?

But if there was a sequel
Pero si hay una secuela
Would you love me as an equal?
¿Me amarías como a una igual?
Would you love me till I'm dead?
¿Me amarías hasta que muera?

And if there was a sequel
Y si hay una secuela
Would you love me like as an equal?
¿Me amarías como a una igual?
Would you love me till I'm dead?
¿Me amarías hasta que muera?
Or is there someone else instead?
¿O hay alguien más en mi lugar?

Belle And Sebastian

domingo 21 de septiembre de 2008

The black cassette

adivinando nuestra situación de desgracia


We spent the summer in his room
Pasamos el verano en su cuarto
We spent the summer in his gloom
Pasamos el verano en su penumbra
Feverish and celibate
Fébriles y célibes
Listening to the black cassette
Escuchando el negro cassette

I would come by after work
Vendría después del trabajo
I worked as a drug store clerk
Trabajé como una farmacéutica
I would bring him cigarettes
Le traería cigarrillos
And listen to the black cassette
Y escucharía el negro cassette

Listen
Escucha

He's staring off into the bookcase
Está mirando fijamente en el librero
I'm painting stars upon his face
Estoy pintando estrellas en su rostro
Divining our state of disgrace
Adivinando nuestra situación de desgracia
Listening to the black cassette
Escuchando el negro cassette

And waiting for Halloween
Y esperando por Halloween
Waiting to put our boots on
Esperando ponernos nuestras botas

It's never like the books you've read
Nunca es como los libros que leiste
Sitting there beside his bed
Sentada ahí al lado de su cama
In my prom dress and pink barrette
En mi vestido del baile y mi ganchito rosado
Listening to the black cassette
Escuchando el negro cassette

Listen, listen, listen...
Escucha, escucha, escucha...

My Favorite