Some might say that sunshine follows thunder Algunos podrían decir que el rayo de sol le sigue al trueno Go and tell it to the man who cannot shine Ve y cuéntaselo al hombre que no puede brillar Some might say that we should never ponder Algunos podrían decir que nunca deberíamos reflexionar On our thoughts today 'cos they hold sway over time En nuestros pensamientos hoy, pues ellos dominan al tiempo
Some might say Algunos podrían decir We will find a brighter day Que encontraremos un día más luminoso
'Cos I've been standing at the station Pues me he quedado en la estación In need of education in the rain Necesitado de educación, en la lluvia You made no preparation for my reputation once again No hiciste preparativos para mi reputación una vez más The sink is full of fishes El fregadero está lleno de peces She's got dirty dishes on the brain! ¡Ella tiene platos sucios en el cerebro! It was overflowing gently Se estaba inundando suavemente But it's all elementary my friend Pero todo es elemental, amigo mío
Some might say they don't believe in heaven Algunos podrían decir que no creen en el cielo Go and tell it to the man who lives in hell Ve y cuéntaselo al hombre que vive en el infierno Some might say you get what you've been given Algunos podrían decir que obtienes lo que has estado dando If you don't get yours I won't get mine as well Si no tienes lo tuyo no tendré lo mío yo también
Cause some might say Pues algunos podrían decir We will find a brighter day Que encontraremos un día más luminoso
'Cos I've been standing at the station Pues me he quedado en la estación In need of education in the rain Necesitado de educación en la lluvia You made no preparation for my reputation once again No hiciste preparativos para mi reputación una vez más The sink is full of fishes El pozo está lleno de peces She's got dirty dishes on the brain! ¡Ella tiene platos sucios en el cerebro! And my dog's been itchin' Y mi perro ha estado rascándose Itchin' in the kitchen once again Rascándose en la cocina una vez más
Some might say... Algunos podrían decir... You know what some might say Tú sabes lo que algunos podrían decir
Come along with me to my little corner of the world Ven junto a mí a mi pequeña esquina del mundo Dream a little dream in my little corner of the world Sueña un pequeño sueño en mi pequeña esquina del mundo You'll soon forget that there's any other place Pronto olvidarás que hay cualquier otro lugar Tonight, my love, we'll share a sweet embrace Esta noche, mi amor, compartiremos un dulce abrazo
And if you care to stay in my little corner of the world Y si te importa permanecer en mi pequeña esquina del mundo We could hide away in my little corner of the world Nos podríamos ocultar en mi pequeña esquina del mundo I always knew that I'd find someone like you Yo siempre supe que encontraría alguien como tú So welcome to my little corner of the world Así que bienvenida a mi pequeña esquina del mundo
And if you care to stay in our little corner of the world Y si te importa permanecer en nuestra pequeña esquina del mundo We could hide away in our little corner of the world Nos podríamos ocultar en nuestra pequeña esquina del mundo We always knew that we'd find someone like you Siempre supimos que encontraríamos alguien como tú So welcome to our little corner of the world Así que bienvenida a nuestra pequeña esquina del mundo
Cuando tú no estás es como el mar Es como el mar cuando no es azul No escuchar tu voz Es como andar, seguir la senda del caracol
Aquí estoy Soy una estrella, una sonrisa detrás de las hojas Y te escondes tras de mí como el azúcar de un pastel Y me quieres perseguir Como el azúcar de un pastel
Soy un pez, estoy en la ciudad Zambullirme en ti Salpicarte notas de color
I just don't fit in this place Simplemente no encajo en este lugar Their thoughts cast me out of here Sus pensamientos me expulsaron de aquí Their home has run out of space Su hogar tuvo que escapar del espacio My minds already out of here Mis recuerdos ya están fuera de aquí
Won't you come along, dear? ¿Accederías a mejorar, cariño?
Words that are spoke alone Palabras que hablaron solas Phrases you will never hear Frases que tú nunca oirás Empty rooms and a telephone Salones vacíos y un teléfono That I will never use Que yo nunca usaría Never fear Nunca temería
I am all alone, dear Estoy tan solo, cariño
My dogs come sit next to me Mis perros vienen a sentarse junto a mí A pack of dogs and cigarettes Un paquete de perros y cigarrillos My only friends speak no words to me Mis únicos amigos no me dicen palabra alguna But they look at me and they don't forget Pero ellos me miran y no olvidan That a boy's best friend Que el mejor amigo de un chico Is his mother or whatever has become his pet Es su madre o cualquiera que llegue a ser su mascota
Los planetas son la única preocupación que gira alrededor de más de un investigador Sus misterios son objeto de estudio que yo sigo con gran atención Su origen y composición
Cada día sabemos algo más de los planetas que nos dan nuevas pistas Si quisieras nos podríamos juntar en la otra cara lunar A escondidas
Dicen que después de una explosión inicial todo empezó a caminar de la forma más natural No sé qué pensar, quiero creer que es verdad Yo ando en mi propio big bang y no sé cuándo acabará
Todavía cuando un meteorito cae su revolución nos trae de cabeza Si quisieras nos podríamos juntar en la otra cara lunar A escondidas A escondidas
Is it wicked not to care when they say that you're mistaken ¿Es perverso que no importe cuando dicen que estás equivocada Thinking hopes and lots of dreams that aren't there? Creyendo en esperanzas y montones de sueños que no están ahí? Is it wicked not to care when you've wasted many hours ¿Es perverso que no importe cuando has desaprovechado muchas horas Talking endlessly to anyone that's there? Hablando interminablemente a cualquiera que esté ahí?
I know the truth awaits me Yo sé que la verdad me espera But still I hesitate because of fear Pero, debido al miedo, todavía dudo
Skipping tickets making rhymes Saltando boletos haciendo rimas Is that all that you believe in? ¿Es eso en todo lo que crees? Wearing rags to make you pretty by design Vistiendo harapos para embellecerte a propósito Rusting armour for effect Oxidando la armadura para lograrlo It's not fun to watch the rust grow No es divertido observar el moho crecer For it will all be over when you're dead Por eso, cuando estés muerto, estará en todas partes
Counting acts and clutching thoughts Contando hechos y sujetando pensamientos By the river where the moss grows over rocks Por el río donde el musgo crece sobre rocas The water running all the time El agua marcha todo el tiempo Is it wicked when you smile ¿Es perverso cuando sonríes Even though you feel like crying? Aún si tienes la impresión de haber llorado? ¿Even though you could be sick at any time? ¿Aún si podrías estar enferma en cualquier momento?
But if there was a sequel Pero si hay una secuela Would you love me as an equal? ¿Me amarías como a una igual? Would you love me till I'm dead? ¿Me amarías hasta que muera?
And if there was a sequel Y si hay una secuela Would you love me like as an equal? ¿Me amarías como a una igual? Would you love me till I'm dead? ¿Me amarías hasta que muera? Or is there someone else instead? ¿O hay alguien más en mi lugar?
We spent the summer in his room Pasamos el verano en su cuarto We spent the summer in his gloom Pasamos el verano en su penumbra Feverish and celibate Fébriles y célibes Listening to the black cassette Escuchando el negro cassette
I would come by after work Vendría después del trabajo I worked as a drug store clerk Trabajé como una farmacéutica I would bring him cigarettes Le traería cigarrillos And listen to the black cassette Y escucharía el negro cassette
Listen Escucha
He's staring off into the bookcase Está mirando fijamente en el librero I'm painting stars upon his face Estoy pintando estrellas en su rostro Divining our state of disgrace Adivinando nuestra situación de desgracia Listening to the black cassette Escuchando el negro cassette
And waiting for Halloween Y esperando por Halloween Waiting to put our boots on Esperando ponernos nuestras botas
It's never like the books you've read Nunca es como los libros que leiste Sitting there beside his bed Sentada ahí al lado de su cama In my prom dress and pink barrette En mi vestido del baile y mi ganchito rosado Listening to the black cassette Escuchando el negro cassette